Translation of "an overdose" in Italian


How to use "an overdose" in sentences:

One of them dies from an overdose.
Una di loro muore per overdose.
Instead of writing that the grandmother died accidentally, from an overdose of opium, while having too much of a good time, I actually put down in the story that the woman killed herself, and that actually was the way it happened.
Invece di scrivere che mia nonna era morta accidentalmente a causa di un overdose di opium mentre si stava divertendo un pochino troppo, in realtà ho scritto che si è suicidata, che è proprio quello che è successo.
Did you give Melanie an overdose on purpose?
L'ha fatto apposta a dare un'overdose a Melanie?
There were even rumors at onepoint that you had died from an overdose.
Si diceva fossi morto per overdose. RUMORE lNDlSTlNTO
They ran the comp through and about ten months ago an overdose was... brought into the ER, and this guy, Schepps.
Hanno controllato al computer e 1 O mesi fa, al Pronto Soccorso, è arrivato uno in overdose.
He killed the Wraith, got an overdose of the drug.
Lui ha ucciso il Wraith, e si e' beccato un'overdose di quella droga.
The autopsy showed an overdose of his heart medicine.
L'autopsia ha mostrato un'overdose della sua medicina per il cuore.
Before she came out here, your mother took an overdose of sleeping pills.
Prima di venire qui, tua madre ha preso un'enorme dose di sonniferi.
She died of an overdose two weeks after the interview.
E' morta di overdose due settimane dopo.
His brother, Daniel, it was an overdose with him.
Suo fratello, Daniel, per lui e' stata un'overdose.
Her father's in prison and her mother died of an overdose.
Il padre è in prigione, la madre è morta di overdose.
Yeah, we're probably looking at an overdose or cardiac arrest.
Probabilmente si tratta di un'overdose o un arresto cardiaco.
Sammy park... an overdose two years ago.
Sammy Park... overdose, due anni fa.
The deaths were attributed to an overdose of "perpetual sunshine"... a miracle elixir you widely prescribed, claiming it would cure just about anything, which I guess, technically, death does, doesn't it?
Le morti furono attribuite ad un'overdose di "eterna letizia". Un elisir miracoloso da voi estensivamente prescritto come cura per ogni male, cosa che direi... tecnicamente... la morte fa, giusto?
Rada Hollingsworth was killed with an overdose of potassium chloride.
Rada Hollingsworth era stata uccisa con un'overdose di cloruro di potassio.
Could they have administered an overdose of, uh, chemo or pain meds?
Potrebbero avergli iniettato un'overdose di chemio o antidolorifici? No, lo avrei visto.
When the sheriff arrived, she was dying from an overdose.
Quando lo sceriffo è arrivato, stava morendo per overdose.
I lived on the streets until an overdose put me in the hospital and I became a ward of the state.
'Vivevo per strada finche' un'overdose mi mando' in ospedale 'e finii sotto la tutela dello stato.
I'd say he was about a month away from an overdose.
Oserei dire che gli mancasse un mese all'overdose. Beccato in pieno.
A woman named Taylor will be brought in with what looks like an overdose.
Una donna di nome Taylor sara' portata li' con quella che sembra un'overdose.
There's no way that's an overdose.
Non c'e' modo che sia un'overdose.
The good news for Scott E, such as it is, the toxicology report shows that he went gently to that warm bath in the sky from an overdose of amitriptyline.
La buona notizia per Scott E., cosi' com'e', e' che l'esame tossicologico mostra che ha raggiunto quella calda vasca nel cielo a causa di un'overdose di amitriptilina.
She took an overdose of sleeping pills.
E' andata in overdose con i sonniferi.
Wells... an overdose of those drugs will shock his brain.
Wells, ascolta, un'overdose gli brucerebbe il cervello, d'accordo?
Educated liberals are good, unless they got a kid died of an overdose.
I liberali istruiti vanno bene, a meno che non abbiamo un figlio morto di overdose.
They said it was an overdose.
Hanno detto che e' stata overdose.
I heard you were in the hospital because of an overdose.
Ho sentito che eri in ospedale a causa di un'overdose.
Taking an overdose in your office, at your desk.
Andare in overdose... nel tuo ufficio... alla tua scrivania...
Your boyfriend's body was found next to his apartment, dead from an overdose.
Il cadavere del tuo ragazzo e' stato trovato nel suo appartamento, e' morto per overdose.
Poisoned him with an overdose of the same solar rays that give him his powers.
Avvelenandolo con una overdose di quelle stesse radiazioni solari che gli conferiscono i suoi poteri.
No, no, your father died of an overdose of apitoxin most commonly found in a bee sting, which he happened to be allergic to.
No, è morto per un'overdose di apitossina si trova nei pungiglioni delle api e lui era allergico.
An overdose is not my favorite excuse for coming to Paris, but I do appreciate the effort.
Un'overdose non e' la mia scusa preferita per venire a Parigi ma... apprezzo il tentativo.
In case of an overdose of the drug, side reactions are amplified: weakness, sharply reduced pressure, drowsiness, indigestion.
In caso di sovradosaggio del farmaco, le reazioni collaterali sono amplificate: debolezza, pressione fortemente ridotta, sonnolenza, indigestione.
0.61711597442627s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?